- Добро пожаловать в Римешир, - сказал Кеслер, Софи обернулась и обнаружила его и Джулин на широкой серебряной каменной дорожке. Он улыбался в точности как его сын.
У Кеслера и Декса были те же ямочки, клубнично-светлые волосы и фиолетово-голубые глаза. Разница была лишь в одном ... и нескольких дюймах роста.
- Ты привыкнешь к шуму, - пообещал он, когда по долине раздался еще один вопль.
- Нет, - предупредила Джулин.
Джулин была сестрой Эделайн (технически это делало Софи и Декса кузенами), и у них обеих были одинаковые бирюзовые глаза и янтарные волосы. Но Джулин всегда выглядела помятой и измученной.
- Не волнуйся, - сказала она Софи, убирая пушистые волосы обратно в пучок и закрепляя их карандашами. - У меня есть уловка, чтобы удержать их сегодня под контролем.
- Мы говорим так каждый день, - поддразнил Кеслер. - Я все еще жду, чтобы это было правдой.
Еще больше визга и топота наполнили воздух, вместе с «АЙ... это моя рука, придурок!».
- Все хорошо, - сказала им Софи. То, что она росла Телепатом среди людей, делало ее терпимой к шуму. Плюс, ее планами на день было одержимо проверять Импартер и ждать вестей от своей семьи. Она могла делать это с орущими детьми на заднем плане и без.
- Рада, что одела свитер с длинными рукавами? - спросила Джулин, когда ледяной ветер хлестнул волосы Софи.
Римешир определенно был самым холодным местом в Потерянных Городах, где побывала Софи (кроме входа в Святилище в Гималаях). Даже архитектура дома Дизнеев напомнила Софи ледяной замок. Все стены были построены из синего хрусталя и сочетали острые, драматичные углы. Пять закрученных башен были похожи на перевернутые сосульки. Но все же, в этом месте было что-то неотъемлемо теплое. Возможно, это был яркий свет, пылающий сквозь стены. Или завитки белого дыма, идущие из спиральных дымоходов.
Дом был огромным, наверное, даже больше Эверглена, а территория - обширна. Зелень была попроще, но по всей долине: витые вечнозеленые деревья устилали каждую серебряную дорожку, широкие равнины нефритовой травы вели в холмистые предгорья.
- Можно сказать, - произнес Кеслер. - Думаю, ты не так себе это представляла?
- Ну... нет, - призналась Софи.
Софи уже достаточно жила в Потерянных Городах, чтобы знать, что социальное положение не затрагивало богатство. Всем давали одинаковый фонд рождения, в котором было более чем достаточно денег, чтобы жить щедро все их долгое существование. Но она представляла дом Декса схожим с «Хлебни и Рыгни», с перевернутой архитектурой и красочными стенами, которые описывал Доктор Сьюз1 в своих книгах.
Римешир был... меньше.
Элегантнее.
Впечатляюще.
- Мы изворотливы только на публике, - сказал ей Кеслер, - потому что забавно бесить чванливых дворян. В глубине души мы обидно нормальны.
- Нисколечко не обидно, - настаивала Софи.
Джулин просияла:
- Я так рада, что тебе нравится. Декс был в ужасе, что все придут. Прямо сейчас он отчаянно убирается в своей комнате, даже при том, что вы будете ночевать в соляриуме.
- Не волнуйся, - сказал Кеслер. - Тройняшки предложили свои спальные мешки... и гномы уже хорошенько их почистили.
- Звучит неплохо, - сказала ему Софи, даже при том, что она никогда не думала, что Декс, Фитц и Биана могли бы спать в одной комнате. Кстати, говоря о напряженной неловкости...
Но спать, вероятно, будет нормально.
Она проверила Импартер на наличие новостей от семьи.
Ничего.
Не удивительно... но это не помогло ей расслабиться.
- Фитц и Биана уже здесь? - спросила она, перекрикивая вопли тройняшек. Казалось, что Бекс украла любимого рогатого зайца Рекса и угрожала оторвать его рога.
- Нет, - сказал Кеслер. - Ты можешь подождать в доме, если хочешь.
Внутри что-то разбилось и разлетелось на миллион кусочков.
- Лучше я подожду здесь, - решила Софи.
Кеслер рассмеялся:
- Вероятно, хорошее решение. И давай надеяться, что этот звук означает, что они, наконец, уничтожили ужасающую кристаллическую статую йетти, которую мой брат подарил нам на свадьбу. Я поставил ее на лестничную площадку несколько лет назад, так как тройняшки любят носиться там, как стая бешеных волков. Но клянусь, что они жалеют ее только, чтобы досадить мне.
- У вас есть брат? - спросила Софи.
- На самом деле, у меня их три. И две сестры.
- Ничего себе, у вашей мамы шестеро детей?
Даже для людей, это была куча детей... а для эльфов это было практически неслыханно.
- Вижу, сын много рассказывает о своей семье, - сказал Кеслер.
- Нет, он...
- Шучу, - заверил Кеслер. - У вас, ребята, были более важные темы для разговоров, чем отстраненные родственники Декса.
Это определенно было так, но Софи все равно чувствовала себя худшим другом в мире. Иногда она не уделяла столько внимания Дексу, сколько должна была.
- В любом случае, - сказал Кеслер, - моих родителей определенно не волновала вся эта ерунда по поводу «оптимальной генетической чистоты».
- Вот еще одна рекомендация от подборщиков пар, - объяснила Джулин. - Они считают, что наша самая сильная, чистейшая генетика переходит на первого ребенка, и после этого наши гены становятся все более разбавленными. Вот почему так много семей останавливаются после рождения одного ребенка.
- Это не может быть верно, не так ли? - спросила Софи.
- Трудно сказать наверняка, - произнес Кеслер. - Я знаю довольно невероятных вторых и третьих детей... хотя мое существование, кажется, подтверждает теорию. Я самый младший и единственный в семье, кто не проявился.
Джулин взяла его за руку.
- Я все равно вышла замуж за лучшего Дизнея.
- Ха... это не то, что было написано в твоем списке пар!
Софи задумалась, означало ли это, что для Джулин был подобран в пару один из братьев Кеслера. Софи подмывало спросить, но она была уверена, что это невежливо.
Прежде чем она смогла решиться, в долине появились Фитц и Биана.
- Ничего себе, - выдохнула Биана, когда осмотрела пейзаж. - Не могу поверить, что Декс живет здесь.
- И почему же? - резко спросил Кеслер.
Биана, казалось, не заметила, когда подошла к ним и лучезарно улыбнулась.
- Не могу поверить, что вы живете в Сумеречной Долине! Мама сказала, что там река Аленон соединяется с океаном. И там живут дикие келпи, верно? Всегда хотела на них посмотреть.
Кеслер немного расслабился.
- Ну... мы на самом деле с другой стороны горы. Но я впечатлен, что твоя мама так много знает об этом месте. Немногие обращают на это внимание.
- А должны бы, - сказала ему Биана. - Я слышала, что нет ничего лучше, чем наблюдать, как келпи выходят на берег.
- Так и есть, - согласилась Джулин. - Если ты снова придешь в гости, мы прогуляемся на пляж. Я бы отвела вас сегодня, но телохранитель Декса настаивает, чтобы мы все держались ближе к дому, чтобы он мог лучше приглядывать за вами.
- Как ты держишься? - спросил Фитц Софи, когда она снова проверила пустой Импартер.
- О... знаешь. Люди, о которых я забочусь, в опасности, и ни один из взрослых не хочет, чтобы я помогала. Все как всегда.
- Я с тобой, - пробормотал он.
- Так ваши родители тоже направились в Хевенфилд? - спросила она. - Вот почему нет Гризель и Волцера?
Фитц кивнул:
- Волцер не хотел оставлять нас, но Гризель уговорила его, когда узнала, что Сандор в Хевенфилде. Я пытался убедить их позволить и мне пойти, но мама произнесла длинную речь о том, как она не хотела, чтобы нас ранили.
- Родители нервничают в эти дни, - сказала Джулин, - пытаясь удержать детей в безопасности.
- Я не говорю, что не понимаю этого, - сказал Фитц. - Но, ладно. Мы победили армию огров... думаю, что смогу справиться с братом.
- Мы не знаем, что Альвар будет там, - сказала Биана, с трудом сглатывая, будто у нее был ком в горле. - И если он там будет... Папа имеет право посмотреть ему в глаза. Кроме того... мы же все равно планировали придти сюда, верно? Все настолько плохо?